เมื่อสักครู่นี้นั่งดูรายการถามตรง ๆ กับจอมขวัญที่คุณจอมขวัญคุยกับคุณคริสโตเฟอร์ ไรท์ มี Idiom ที่คุณคริสต์ยกตัวอย่างมาพูดถึงคือ Call off คุณคริสต์อธิบายว่าเมื่อเราพูดถึง Call off the meeting นี้เราจะใช้ในความหมายของ Cancel (ยกเลิก) ดังนััน Call off the meeting ก็คือ Cancel the meeting นั่นเอง คุณคริสต์บอกว่าถ้าฝรั่งใช้ call off แล้วทำให้เราเข้าใจผิด ฝรั่งก็ผิดในฐานะที่ไม่ใช้คำง่ายคือ cancel แต่คำ call off นี้ก็เป็นคำไม่ยากเกินไปที่คนไทยเราพอจะเข้าใจได้ รายละเอียดอื่น ๆ โปรดไปหาฟังในยุทูปเอานะจ๊ะ มีประโยชน์มาก ผมในฐานะที่ทำงานกับฝรั่งมานาน เจอฝรั่งหลายเชื้อชาติ ก็ไม่เคยได้ยินฝรั่งใช้คำนี้สักที จึงขอทำบันทึกสั้น ๆ ไว้ให้คุณ ๆ ได้นำไปใช้กันจ้ะ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น